「ニュースの三角測量」

ニュースを日英仏の3つの言語圏の新聞・ラジオ・TVから読んでいきます。アジア、欧州、アメリカの3つの地点から情報を得て突き合わせて読むことで、世界で起きていることを立体的かつ客観的に把握できるようになります。それは世界の先行きを知ることにもつながると思っています。時々、関連する本や映画などについても書きます。

「パンデミックで悪化した階級間の壁 ~フランスにおける新型コロナ感染症対策の自宅閉じこもり違反者の報道から~ 9回目」 ソフィー・ビュニク 「Des barrières entre classes aggravées par la pandémie. À propos de la médiatisation du non-respect des mesures de confinement en France 9」par Sophie Buhnik

(ソフィー・ビュニクさんのエッセイの続き 9回目 最終回)

 ここで批判されているのは、政府の方針に逆らってオープンしていたこれらのレストランにやって来た客たちの下品さである。客たちは結局、風味の乏しい料理に対して法外な料金を支払う心構えができていた。というのも彼らにとって大切だったことは、エリートの一員であることを示すことだったからだ。彼らはますます多くのフランス人が陥ることになった空腹には知らんふりだった。

 最も裕福な1%の人々の不道徳について今、議論する際に、しばしば浮かんでくるのは、基本的に1789年の夏に先立つ飢饉と怒りの時代の記憶の影だ。これらの議論には、クリストフ・ルロワのプライベートクラブのメンバーよりも貧しくても、必ずしも学歴が低いとは限らないフランス人たちによって行使された復讐という印象もある。「お金ですべてを買うことができない、特に趣味は」という格言はフランスで今日も人気がある。この格言は、フランスでは優雅であるための、そしてファッショナブルであるための方法と結びつけられて語られる。有名な「パリのシック(粋)」という言葉は、所有や、最も高価な物を身に着けているということに断固として依存しない。むしろ、材料を使いこなしたり、ノウハウを習得する能力に依存するのである。

 こうした見方に立てば、富裕層であろうが中流であろうが、またプロレタリアであろうが、社会階級が持つ機能の複雑さが問われることになる。というのも、それぞれの内部にも開きが生じてきているからだ。「労働者階級」と一口に言っても、今日、非常に多様な状況と広がりが存在している。同様に「裕福な階級」という言葉にも、もはや均一性は失われているのである。

 クリストフ・ルロワは成功した歌手ジョニー・アリディ(1960年代に「イエイエ」という音楽ムーブメントでスターになった)に親しかった。パレ・ヴィヴィエンヌの非常に豪華な装飾や記念写真用に客たちが選んだポーズと服… これらは否応なしに「ニューリッチ」という言葉を放っている。あるいはフランス語の「成り上がり」という言葉の通りの印象を与える。今回のケースでは、団塊世代の彼らの両親が戦後、起業家になって富を増やした結果、彼ら自身、多かれ少なかれ事業の出発時に不動産か金融資本を保有でき、それらを元手に、透明性にはばらつきこそあれ、彼ら自身も利益を得た可能性はある。彼ら、新興エリートたちは、米社会学者のリチャード・フロリダが記した知的ブルジョアジーからも、さらに「創造的な階級」からさえもほど遠く、むしろIT業界におけるスタートアップに結びついている。彼らは、ここまで俗悪な夜会にあまり精神的でない人たちと出向く、ということに嫌悪感を感じていた可能性もある。しかし、これは新しいことではない。小説「失われた時を求めて」では、ヴェルデュラン家の夫婦は、その莫大な富にもかかわらず、古いサンジェルマンの貴族のサロンほど有名な社交界のサロンを開催することができなかった。すでに第一次大戦前にはサンジェルマンの貴族は衰退こそしていたのだが、それでも良い趣味を示すことができたのだ。

 

(終わり)

 

ソフィー・ビュニク(地理学者)

Sophie Buhnik 

 

 

ソフィー・ビュニク氏(地理学者)

(原文)

Ce qui est donc critiqué ici, c’est la vulgarité du goût des invités à ces soirées clandestines, prêts à payer des sommes faramineuses pour des assiettes finalement très peu savoureuses, l’essentiel étant de montrer qu’on fait partie d’une élite, et en ignorant la faim qui touche de plus en plus de Français.e.s. Au fond, l’ombre du souvenir de la période des famines et des colères précédant l’été 1789 plane souvent dans les débats actuels sur l’immoralité des 1% les plus riches. Il y a aussi une forme de vengeance exercée par des Français plus pauvres que les membres du club privé de Christophe Leroy, mais pas nécessairement moins diplômés. L’adage « l’argent n’achète pas tout, surtout pas le bon goût » reste populaire en France, et il est associé à une manière française d’être élégant et à la mode : le fameux « chic parisien » ne repose pas systématiquement sur le fait de posséder et avoir sur soi les objets les plus chers, il naît d’une capacité à maîtriser des matières et des savoir-faire.

Cette perspective met d’ailleurs en jeu la complexité du fonctionnement des classes sociales, qu’elles soient aisées, moyennes ou prolétaires, parce que leur composition interne est de plus en plus hétérogène. De même que derrière la notion de « classes populaires » se dessinent des situations et des trajectoires très variées, la notion de « classe aisée » ne présente guère d’uniformité. La proximité de Christophe Leroy avec le chanteur à succès Johnny Halliday (devenu une star dans les années 1960 avec le mouvement musical « yé-yé »), la décoration très pompière du palais Vivienne, les poses et les vêtements choisis par les invités sur les photos… dégagent une impression de « nouveaux riches » ou comme on dit en français, de « parvenus ». Dans ce cas précis, il peut s’agir de personnes dont les parents Baby-boomers se sont enrichis durant l’après-guerre en devenant entrepreneurs, et ils détiennent ainsi un capital immobilier ou financier de départ qu’ils ont fait fructifier de façon plus ou moins transparente. On est loin de la bourgeoisie intellectuelle ou même des « classes créatives » décrites par Richard Florida, ces élites globales liées aux start-ups de l’économie numérique : il est probable qu’elles ressentent de la répulsion à l’idée de se rendre à des soirées aussi kitsch, avec des gens peu spirituels. Mais cela n’est pas nouveau : dans À la Recherche du Temps Perdu, le couple formé par les Verdurin, malgré sa très grande richesse, ne parvient pas à tenir un salon mondain aussi réputé que ceux de l’aristocratie ancienne de Saint-Germain, déjà en déclin avant la Première guerre mondiale mais toujours capable de dicter le bon goût.  

 

「パンデミックで悪化した階級間の壁 ~フランスにおける新型コロナ感染症対策の自宅閉じこもり違反者の報道から~ 8回目」 ソフィー・ビュニク 「Des barrières entre classes aggravées par la pandémie. À propos de la médiatisation du non-respect des mesures de confinement en France 8」par Sophie Buhnik

 (ソフィー・ビュニクさんのエッセイの続き 8回目)

 

 最後に、この件について最も興味深く、真相暴露的だったのはインターネットユーザーたちが作った料理のパロディだった。スキャンダルで一番衝撃を与えたものの1つが、料理の値段とメニューとの乖離である。個人用の昼食か夕食のメニューで、1食分が飲み物なしで450ユーロ(約58000円)まで。しかもシェフのクリストフ・ルロイが運んでくる料理というのがまた醜いのだ。インスタグラムの写真で見ることができたなら私の言っていることが信じていただけるだろう。約20年来、ある程度は日本の懐石料理の成功の影響もあろうが、またケミカルな食材を含んだものやオーガニックな食材を使ったスペインのシェフアドリア・フェランによる料理などのおかげをもって、星つきのフランスのレストランは伝統料理も新しい創作料理も、その皿の上の並べ方( あるいは「ドレサージ」(組み立て)に異様な努力を費やしてきた。富裕層の人々の味覚への期待は「食餌療法」の基準に移行しており、彼らの購買力がUPすることによって、メニューの価格も高騰しているのだ。もはや単なる食事ではなく、体験(それは「リッチな体験」と呼ばれている)が問われているのである。こうした進化に比べてみると、ベルエポック(1880-1910)の間に確立されたフランスのビストロ料理は、カロリー的にも視覚的にも重く見えた。

 素晴らしいレストランはますます洗練された準備や調理技術を使用するチームの助けを借り、メニューを1枚一枚の皿における一連の「パフォーマンス」に変えた。星つきレストランで撮影された料理の写真がインターネットで拡散され、国際的な競争も激化した。2010年代にはこうしたメニューが市場で飽和状態にまで達したのだった。

 これらの要求に直面し、インターネットユーザーたちが笑ったように、クリストフ・ルロワが販売する料理は醜さによって際立った。コショウの真ん中の乾燥したウミヒゴイ、トリュフのスライスは大まかに切られ、他の非常に高価なものの上に置かれていた。たとえばクリーミーなソースに溺れたロブスターなどなど…その後、学生や若年労働者たちは、以下に示すように、同じくらい食欲をそそる自家製のパスタを100ユーロまたは150ユーロで販売すると申し出た。

https://twitter.com/TomMcfly1955/status/1380848125569605633

https://twitter.com/AdrienGron/status/1380586303851483140

https://twitter.com/Tnerolfueven/status/1382040184242511874

 

ソフィー・ビュニク(地理学者)

Sophie Buhnik 

 

ソフィー・ビュニク氏(地理学者)

 

 ( 原文対応箇所)

 

Enfin, une des réactions les plus intéressantes et révélatrices face à cette affaire provient des parodies de plats faites par les internautes. L’un des points les plus choquants du scandale réside en effet dans l’écart entre les prix des menus qui auraient été proposés lors de ces déjeuners ou dîners privés (jusqu’à 450 euros sans les boissons), et la laideur des plats servis par le chef Christophe Leroy, si l’on en croit ses photos Instagram. Depuis une vingtaine d’années environ, en partie sous l’influence du succès croissant de l’esthétique kaiseki japonaise et de la cuisine chimique et/ou organique pratiquée entre autres par Adrià Ferran en Espagne, les restaurants français étoilés ont réalisé des efforts énormes pour améliorer la disposition (ou « dressage ») de plats traditionnels ou modernes. Les attentes en matière de goût des classes supérieures ont évolué vers des critères plus « diététiques », et la hausse de leur pouvoir d’achat agit à la hausse sur les prix des menus, qui ne vendent plus seulement un repas, mais une expérience (ce qu’on appelle le luxe expérientiel). Par rapport à ces évolutions, la cuisine française de bistrot qui s’est établie lors de la Belle époque (1880-1910) apparaissait plus lourde, à la fois caloriquement et visuellement. Les grands restaurants, à l’aide d’équipes utilisant des techniques de préparation ou de cuisson de plus en plus sophistiquées, transforment ainsi les menus en une série de « performances » qui éclatent à chaque assiette, jusqu’à atteindre un excès dans les années 2010, sous l’effet d’une compétition internationale exacerbée par la transmission d’images prises dans les restaurants étoilés sur internet.

 

Parmi les principaux effets socio-économiques de cette émulation entre « chefs », il est nécessaire d’embaucher un personnel nombreux et bien formé qui peut travailler jusqu’à 16 heures par jour en cuisine pour servir à grande vitesse des plats artistiquement présentés. Par ailleurs, si les salles ne sont pas remplies à au moins 70 % et que les clients ne commandent pas de vins de grand cru ou des alcools précieux, ces restaurants classés au guide Michelin ne sont pas rentables. Dans le sillage d’Alain Ducasse, Joël Robuchon, Adrian Ferrand ou le boulanger Pierre Hermé, les chefs qui acquièrent une reconnaissance internationale ouvrent leur boutique en ligne, participent à des émissions télévisées, etc., pour diversifier leurs sources de revenus.

 

Face à ces exigences, et comme les internautes s’en sont moqué, les plats vendus par Christophe Leroy se distinguent par leur laideur : des rougets secs perdus au milieu de poivrons, des tranches de truffes grossièrement coupées et posées sur d’autres aliments très chers, comme une langouste noyée dans une sauce crémeuse… Des étudiants ou jeunes travailleurs ont alors proposé de vendre 100 ou 150 euros les pâtes tout aussi appétissantes qu’elles ou ils cuisent chez eux, comme on le voit ci-dessous.

https://twitter.com/TomMcfly1955/status/1380848125569605633

https://twitter.com/AdrienGron/status/1380586303851483140

https://twitter.com/Tnerolfueven/status/1382040184242511874

「パンデミックで悪化した階級間の壁 ~フランスにおける新型コロナ感染症対策の自宅閉じこもり違反者の報道から~ 7回目」 ソフィー・ビュニク 「Des barrières entre classes aggravées par la pandémie. À propos de la médiatisation du non-respect des mesures de confinement en France 7」par Sophie Buhnik

(昨年から断続的に地理学者のソフィー・ビュニクさんによる一連のエッセイを翻訳してきました。フランスにおけるコロナ禍の中で政府が国民に家にとどまり、会食を控えるように命令を出していた渦中で、富裕層を中心に、豪華な食事会が開かれていたことがこれまで1回目から6回目までで指摘されてきました。これは昨年書かれた寄稿の続きを翻訳したものです)

地理学者ソフィー・ビュニク氏

 他に論争を呼ぶ点は、閣僚や政府高官たちが(たとえば元欧州議会議員のブリス・オルトフーのような)この類の夕食に参加し、あるいは少なくとも定期的にこうしたソワレ(夕食会)に招かれた場合のことだ。後者の例では、政府スポークスマンのガブリエル・アタルのケースがあげられる。女性の権利大臣をつとめたマルレーナ・シアパの場合は政府に投げられた中傷に言及し、政府のすべての人間は政府が出した命令に則り、最大限、厳格な日々を送っていると断言した。

 左派の人々は、このようなスキャンダルは格差の拡大の中に刻印されたものだと考えた。さらに、新自由主義時代の下で税金を通した富の再配分が減少したことで富裕になったニューリッチたちの家族は何をしても許されるのだ、という感覚を抱くようになった。こうした視点を抱き、さらに以前から続いてきたスキャンダルを考慮すれば、政府高官たちが経済界のエリートたちと腐敗した関係を持ったとしても、なんら驚くべきことではないように思われる。そこから、違法なレストランへの黙認も起きたのだろう。

 一方、右派の人々は逆にこの手の報道が成功した人々への「憎しみ」を掻き立てているとして非難した。さらに、若い世代を富裕層と同じ行動に走らせるとも批判した。とはいっても、右派の人々もまた簡単に、外国出身の人々に対して、フランス国家に対して分離主義的企てを起こしているとか、フランスの伝統を重視しないなどと批判しているのであるが。右派論客たちはそれを、イスラム主義者たちの組織が復讐と称して名乗りを上げている、フランスで最近増えているテロ行為と結びつけているのである。極右の論説記者であるエリック・ゼムールは、「フランスの自殺」という著書で知られるが、彼はまさにこうした姿勢を示している典型的な人間の例であり、経営者側に立っているのと同時に、ナショナリストでもある。

 

(つづく)

ソフィー・ビュニク (地理学者)

Sophie Buhnik

 

Autre point polémique, il est avancé que des ministres ou hauts fonctionnaires (comme l’ancien député européen Brice Hortefeux) participent à ce type de dîner ou du moins sont régulièrement invités à ce type de soirée, dont Gabriel Attal, le porte-parole du gouvernement. La ministre chargée de la citoyenneté, Marlène Schiappa, a évoqué une calomnie et a affirmé que tous les membres du gouvernement étaient tenus à la plus grande rigueur en matière de respect des règles émises par le gouvernement.

La gauchosphère estime que ce type de scandale s’inscrit dans une aggravation de la lutte des classes et illustre le sentiment d’impunité des ménages enrichis par une ère de néolibéralisme et de diminution des processus de redistribution des richesses en France via les impôts. À cette aune et au regard de nombreux scandales antérieurs, il ne semble pas étonnant que des hauts fonctionnaires entretiennent des relations corrompues avec les élites économiques, d’où leur mansuétude supposée face à des restaurants clandestins. La droitosphère, par contraste, accuse ce type de médiatisation d’accroître une « haine » des personnes qui réussissent et de mener à des généralisations hâtives sur le comportement des riches, bien qu’eux-mêmes accusent facilement les personnes d’origine étrangère de participer à un séparatisme républicain et de ne pas respecter les traditions françaises, en lien avec la récente montée des crimes revendiqués par des organisations islamistes sur le sol français. L’éditorialiste d’extrême-droite Éric Zemmour, auteur de l’essai Le suicide français, est sans doute l’exemple le plus archétypal de cette posture à la fois pro-patronat et identitaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「百歳の哲学者が語る人生のこと」 エドガール・モランの本が翻訳されました

   哲学研究者であり、文学の翻訳者でもある澤田直教授が翻訳した最新刊がエドガール・モラン著「Lecons  d’une siecle de vie (100年の人生の教訓)」(直訳)で、邦訳のタイトルは「百歳の哲学者が語る人生のこと」です。本書が貴重なのは、100年生きた人で初めて語れる「歴史」と人生の経験であり、モランの素晴らしところは失敗したこと、間違ってしまったことを素直に告白していることです。たとえば、ナチスドイツがチェコのドイツ人居住区を併合すると主張した時、特に疑問を持たず、ナチスはいずれドイツで勢いを失い、まともな政治権力が登場して自浄されると予想していたことです。後付けではなくて、当時のことをリアルに思い出してみると、想像できなかった予想外に進展することが人生には無数にある、ということが打ち明けられています。共産主義に影響されたときにスターリニズムの洗脳を受けてしまったことも反省を込めて振り返っています。独ソ不可侵条約も予想できなかったと打ち明けています。この本は政治だけでなく、愛や哲学、アイデンティティ、人間の複雑さなどについても100年の経験ならではの思索を語っています。平易な文章なので読みやすいですが、1つ1つの章はじっくり読むに足る深みがあり、長い時間をかけて読み返したい本です。

百歳の哲学者エドガール・モランの本が翻訳されました

 

2018年のフランス語弁論大会(日仏会館)での私の原稿

 日仏会館ではフランス語での弁論大会を毎年やっていて私も2018年に登壇したことがありました。コンクールに臨んだ登壇者の多くは高校生や大学生で、50代の私は最長老だったかと思います。私は原稿が決勝出場に選ばれたので、登壇してフランス語でスピーチすることになったわけですが、そんな経験はついぞしたことがありませんでした。何しろ、フランス語で話すわけですが、制限時間7分間で原稿に目を落としてはいけなくて、落としたら大きな減点なものですからフランス語で四苦八苦して書き上げたものを、今度は丸暗記しないといけません。さらに、そのスピーチの後に数人の審査員たちから5分間にわたってフランス語で浴びせられる質問に対して、フランス語で答えないといけないのです。以下は、その時の私のフランス語でのスピーチ原稿です。「あなたはメディアの報じることを信じますか?」というタイトルで、フェイクニュースがテーマでした。私は、自分がフェイクニュースに騙されたり、騙されかけたりした経験を語りました。ちなみに私は自分で原稿を書き上げましたが、フランス人2人に添削してもらっています。

 

"Vérité et fausses nouvelles(fake news) :Croyez-vous ce que dissent les médias ?" (Manuscrit d'un concours d'éloquence en français parrainé par la Maison franco-japonaise, 2018)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
“Les gens pensent que l'information qu'ils veulent croire comme vérité”
Ryota Murakami
"Oh, lalalalalala …j'ai été trompé!" C’est quand j’ai lu un article écrit en français sur Facebook en septembre 2016. A vrai dire, d'abord j’ai cru cet article. L’article disait Éric Zemmour, un célèbre polémiste français, avait tenté de se suicider. Zemmour est connue pour son discours xénophobiques, particulierement contre des immigrants musulmans . C'est une personne qui a écrit un article que des immigrés musulmans ont fait leur propre autonomie en appliquant la charia dans une certaine région de la France. La raison Zemmour a tenté de se suicider, selon l'article, est qu’ il a su ,par hazard, un secret de sa famille. Ses parents en ont caché pendant de nombreuses années à Eric Zemmour. Zemmour a consulté Wikipedia dans lequel il y a une description que Zemmour était un descendant des immigrants algériens. Il a eu un grand choc et il a tenté de finir sa vie. Selons l'article ,c’est une histoire de fonctionnaires de l'hôpital où Zemmour a été amené. La vignette de l’article ressemblait au article de BBC ou New York Times. En outre, l'article était accompagné d'une photo de Zemmour. J'ai appris qu'il a écrit un livre title “Suicide de France”.
Après cela,j'ai remarqué que c'était un mensonge parce que j'ai demandé à un ami journaliste vivant à Paris si cet article était correct ou non. Il m'a appris tout de suite: "C'est absolument faux ." "Le site sur lequel cet article est publié est un site spécialisé en parodie qui s’appele " El Manshar ", a-t-il ajouté. En consultant “El Manshar” dans Wikipédia, il est certainement un site parodique algérien. Dans El Manshar ,il y avait article intitulé, tels que « Le président Bouteflika a envoyé sa déclaration à l'univers afin de communiquer avec alien » . D'abord je voulais écrire un résumé de l'article au mon blog mais finallement j’ai changé l'article et écrit sur El Manshar au lieu de cela.
Des fausses informations commençaient à être discutées dans le monde lors de l'élection présidentielle américaine à cette époque, en 2016. La candidate démocrate Hillary Clinton vérifiait si les remarques de Trump étaient fondées ou non. Des mensonges se propagent aussi dans le monde de internet. J'ai récemment lu dans le journal américain que beaucoup de fausses informations avaient été faites lors de cette campagne électorale présidentielle . Une fausse information que j'ai été trompé a été incluse dans cette guerre de l'information .J’ai vu une vignette dans Facebook. C'était la remarque d'une interview de Trump. Selons la vignette, dans le passé ,Trump a dit pour une interview de la magazine américain :«parce que les républicains sont idiot, je peux les tromper facilement, peut gagner les voix ». Au fait ,j’ai cru cette remarque facilement parce que il y avait une circonstance, merci au camp de Ted Cruz, candidat rival de Trump ,son camp faisait appel plusieurs fois avec une vidéo diffamatoire.< Trump était un candidat du Parti républicain mais essentiellement il est un libéral cache…. > J’ai su que Trump était un ami du couple Clinton que Trump a contribué . Trump respectait Hillary Clinton en tant que politicien. Il approuvait le contrôle de la posession d'une arme à feu .Trump était d’accord avec l'avortement. Trump était en opposition à la guerre en Irak…. Ces choses tous étaient négatives pour les républicains, mais pour moi, j'ai eu une impression favorable pour Trump. J’ai partagé ce mot de Trump dans la vignette dans Facebook, «parce que les républicains sont idiot, je peux les tromper facilement, peut gagner les voix » .Mais une ami qui est l'actrice en France m’a ecrit que c’est un mensonge. Je lui ai demandé « Pourquoi, vous en trouvez ? Vous avez lu l’interview dans cette magazine? »
Elle m’a repondu: « Je n’ai pas vu ce magzine, mais je comprends que c'est un mensonge ». Pour verifier cette information soient vrai ou fausse, il est nécessaire de récupérer le magazine passé et de l'examiner serieusment, mais il est difficile pour nous parce que nous vivons au Japon et en France.
Il faut analyser pourquoi elle n’a pas cru cette vignette et j’en ai cru malgré cette situation dans lequelle nous n’avons pas examiné s’il y avait telle interview dans cette magazine. J’étais contre Hillary Clinton,particulierment sa politique étrangère au Moyen-Orient et Afrique du nord. Mais ma amie était féministe . Elle avait une aversion forte pour Trump parce que Trump semblait avoir un dégoût avec les femmes . J’analyse que cette différence de favorabilité pour Trump était la différence de jugement entre nous deux. Cette fausse information avait un son agréable dans mes oreilles. Mais pour elle, c’ était au contraire. Les gens ont une tendence que ils pensent l'information qu'ils veulent croire comme vérité. Cela s'applique au article qui disait que Éric Zemmour avait tenté de se suicider. J’ étais contre opinion de Zemmour. Pour moi il semblait probable qu'il essaierait de se suicider car je supporte la symbiose multiculturelle.
Les gens ont une tendence que ils pensent l'information qu'ils veulent croire comme vérité. C'est pourquoi il se répandra 20 fois plus vite que la bonne information. L'information qui n'est pas liée à la vérité est répandue vite .Ce problème est également lié à la division de l'opinion publique.
George Orwell a dit “Le journalisme est d'imprimer ce que quelqu'un d'autre ne veut pas publier; tout le reste est des relations publiques”. Mais aujourd’hui on peut dire du point de vue du lecteur : “Le journalisme est de lire ce que on ne veut pas lire”
 
Ryota MURAKAMI

アラン・コルバンの歴史学  翻訳者である小倉孝誠教授の語り

  今回、「フランスを読む」では、再び歴史家アラン・コルバンを取り上げました。前回は1冊の本に集中しましたが、今回はコルバンの背後にあるフランスのアナール学派という大きな歴史学の系譜について、基礎からお話しいただきました。必聴です。歴史と言えば英雄豪傑の物語…という思い込みがありますが、そうではない歴史学もあります。

www.youtube.com

ドイツのグローガー理恵さんがもう1発「ウクライナ危機の責任は欧米にある」(ジョン・ミアシャイマー教授)

  ちきゅう座のグローガー理恵さんは、ウクライナの戦争に関して、マスメディアが無視してきた非常に示唆に富んだ欧米の情報を発信していました。今回も、またそうした情報です。アメリカの国際政治学ミアシャイマー教授によるウクライナ戦争の構造です。この教授については、私も前に少しこのブログで触れさせていただきましたが、2014年の前回の紛争の頃もインターネットで見解を発信してきた米国のシカゴ大学の大物教授で、一流のメディアではしばしば引用される人物です。日本のメディアの特徴は、一見、年表は並べるものの、本質的な歴史性を軽視することにありますが、ミアシャイマー教授はまさに、そのアキレス腱の部分、ブラックボックスになっている個所について話しているのです。

chikyuza.net

 誤解していただきたくないのはおそらくグローガー理恵さんも、私もですが、別にプーチンが好きで、こうした問題提起をしているのでは全然ない、ということです。そうではなくて、因果関係を歴史的に理解して初めて解決策が得られるのです。表層的な反応をしているだけでは、米国のアフガニスタン支配と撤退の繰り返しとなるだけです。北朝鮮についても、同じことが言えるのではないかと私は思います。ロシアの要求に関しても、北朝鮮の和平協定への要求に関しても、過去、米国が徹底的に交渉を拒否してきた結果が、今日なのです。この米国の拒否の理由は何か、と私なりに考えると、兵器産業あるいは軍産複合体が政治に力を及ぼしていることに尽きると私は考えています。NHKを含め、日本のマスメディアには表に出してはいけない暗黙の領域が年々大きくなっているように私は感じています。国内の報道だけ見ていたのでは、きついベールがかかっていることが確実です。日本やアメリカは報道の自由はあるが、ロシアや北朝鮮はない、というのは、自分が置かれた状況が見えていないことを意味します。